Localization Services

When facing the challenge of introducing products, web sites, and documentation to a global audience, our clients rely on us as partners.  We fulfill clients' wide-ranging localization requirements in myriad ways: from simultaneous delivery of multiple language translations (simship) to single language requirements; from complete outsourcing of their globalization needs to the creation of globalization business plans; and from localization and desktop publishing of manuals in various languages to localization of important individual reports.  We are adept at anticipating client needs, communicating effectively with clients throughout the project, and accommodating deadlines. 

Our processes have evolved over time to make localization simple, efficient, and error-free.  An internal Project Tracking System supports these processes, and clients have access to this system for the duration of each engagement.

With a depth of knowledge in all the European, Asian, and Middle-Eastern languages, Localize is also adept with language variations: Canadian French, Brazilian Portuguese, and Latin American/South American/US Spanish. 

Our Project Managers and Translators have years of collaborative experience.  Our team helps clients to establish language guidelines that are straightforward, devoid of slang, and reduce the risk of misinterpretation/mistranslation.

Having worked with numerous software companies, we understand the complexities of localizing their products.  This awareness is critical and serves our ability to translate software code, understand configuration issues, and remain aware of software build and release cycles . We have a depth of experience with all software platforms: Windows, Macintosh, Linux and, Unix.

We also build quality assurance into our process from end to end. Some of the elements of our quality assurance process include:

  • Extraction of embedded strings and placement of such strings into resource files
  • Accommodation of international character sets
  • Preparation for international currencies, date, and time formats
  • Setting guidelines for proper handling of user interface, text, and graphics in software and web site design.